Signification du mot "not choose one's women or one's linen by candlelight" en français
Que signifie "not choose one's women or one's linen by candlelight" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
not choose one's women or one's linen by candlelight
US /nɑːt tʃuːz wʌnz ˈwɪmɪn ɔːr wʌnz ˈlɪnɪn baɪ ˈkændəl.laɪt/
UK /nɒt tʃuːz wʌnz ˈwɪmɪn ɔː wʌnz ˈlɪnɪn baɪ ˈkændəl.laɪt/
Expression Idiomatique
il ne faut pas choisir ses femmes ni son linge à la chandelle
a warning not to make important decisions or judgments in poor light or under deceptive circumstances where flaws can be hidden
Exemple:
•
Before you sign the contract for that house, remember: not choose one's women or one's linen by candlelight.
Avant de signer le contrat pour cette maison, souviens-toi : il ne faut pas choisir ses femmes ni son linge à la chandelle.
•
The car looked perfect in the dark garage, but I waited for morning because you should not choose one's women or one's linen by candlelight.
La voiture semblait parfaite dans le garage sombre, mais j'ai attendu le matin car il ne faut pas choisir ses femmes ni son linge à la chandelle.